-
Fidèle à son engagement international en faveur de la paix, son pays préside actuellement l'Autorité intergouvernementale pour le développement et héberge le Kenya Peace Support Training Centre et l'International Mine Action Training Centre à Nairobi.
واستطرد قائلاً إن بلده، تمشياً مع التزامه بمبادرات السلام الدولية، يرأس الهيئة الحكومية الدولية للتنمية ويستضيف المركز الكيني للتدريب على دعم السلام والمركز الدولي للتدريب على الأعمال المتعلقة بالألغام في نيروبي.
-
Verification Research, Training and Information Centre (VERTIC)
ثامناً - مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق
-
COMPANY OF SOCIAL AND CULTURAL SUPPORT OF REPATRIATED GREEK EMIGRANTS « ΝΟSΤΟS » VOCATIONAL TRAINING CENTRE « ΕDΙP », ADMINISTRATION AND INFORMATION TECHNOLOGY ENTERPRISE - INFORMATION TECHNOLOGY FOR YOUNG PEOPLE
مركز التدريب المهني (إيديب) مشروع إدارة ومعلومات التكنولوجيا - تكنولوجيا المعلومات للشباب
-
Combat Arms Training Centre, 2003, Land Warfare Procedures − Combat Arms (Combat Engineers) [LWP-CA 2-1-6] Marking of Hazardous Areas and Safe Routes, Puckapunyal, par. 2.15.
فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقيـة حظـر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارهـا مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
-
Il s'occupe actuellement de diverses autres initiatives (établissement de normes d'apprentissage de la langue anglaise et d'autres langues, réseau d'écoles supérieures de commerce, APEC Learning Community for Shared Prosperity, APEC E-Language Research Consortium, APEC E-Learning Training Centre, ICT Model School Network, Future Education Consortium et Livre blanc sur l'éducation future).
وعلى المستوى الإقليمي، أعد الفريق العامل المعني بتنمية الموارد البشرية والتابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ عددا من المبادرات الهامة على المستوى الإقليمي للنهوض بالتعليم والتطبيقات في مجال العلم والتكنولوجيا مثل شبكة التعليم الإلكتروني على الإنترنت، التابعة لرابطة التعاون المذكورة ومصرف المعارف الخاصة بالسياسات والممارسة، ومشروع أكاديمية التعلم الإلكتروني والدراسات والحلقات الدراسية التابعة للمشروع بشأن أفضل الممارسات والابتكارات في تدريس وتعلم العلوم والرياضيات في مستوى التعليم الثانوي.
-
Apart from the Athens News Agency, other participants of the above mentioned co-operation were : the UNICEF, the Development Company of the Municipality of Athens, the Medecines sans Frontieres, the National Youth Institute, the Greek Network of Enterprises for Social Cohesion, the Athens Labour Centre, the Social Work Institute, The Lambrakis Institute of Studies, the Militant and Cultural Solidarity Centre, the Centre for Employment and Entrepreneurship of the Municipality of Athens, the Centre for Studies and Documentation of the Federation of Teachers of Secondary Education, the KYPEKO (Centre for the Support of Vulnerable Social Groups) of the Municipality of Acharnes, Federation of Workers and Employees of the Textile - Clothing - Leather Industry, the Children's SOS Villages, the University of Athens - Department of Mass Media, the ELYROS Company, the Vocational Training Centre « Ergon », the Vocational Training Centre « Akmon », ΤΕΚΜOR, the Ethiopian Community, the Albanian Community, the Union of Immigrant Workers from Bangladesh, and the Association of Albanian Immigrants.
وبالإضافة إلى وكالة أنباء أثينا، كان المشاركون الآخرون في مجال التعاون السابق الذكر هم: منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، شركة تنمية بلدية أثينا، أطباء بلا حدود، المعهد الوطني للشباب، الشبكة اليونانية لمشاريع التجانس الاجتماعي، مركز العمل في أثينا، معهد العمل الاجتماعي، معهد لمبراكيس للدراسات، مركز التضامن والصمود الثقافي، مركز العمالة وتنظيم المشاريع في بلدية أثينا، مركز الدراسات والتوثيق لاتحاد معلمي التعليم الثانوي، مركز دعم الفئات الاجتماعية المستضعفة في بلدية أكارنيس، اتحاد عمال وموظفي صناعة النسج والملبوسات والجلود، قرى إنقاذ الأطفال (SOS)، جامعة أثينا - قسم الإعلام، شركة إليروس، مركز التدريب المهني، مركز التدريب المهني (أكمون)، الجماعة الإثيوبية، الجماعة الألبانية، اتحاد العاملين المهاجرين من بنغلاديش، ورابطة المهاجرين الألبان.
-
En 2002 et 2003, le Verification Research, Training and Information Centre (Centre de recherche, de formation et d'information sur la vérification) a réalisé une enquête sur les législations nationales servant à appliquer la Convention.
في عامي 2002 و2003، أجرى مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق دراسة استقصائية للقوانين الوطنية لتنفيذ الاتفاقية.
-
L'Office aide par ailleurs le European Training and Research Centre à organiser une université d'été sur les droits de l'homme et la sécurité humaine, dont l'enseignement sera axé plus particulièrement sur les situations après les conflits.
كما يقدم المكتب الدعم إلى المركز الأوروبي للتدريب والبحوث في تنظيم دورة جامعية صيفية حول حقوق الانسان والأمن البشري، مع التركيز بشكل خاص على أوضاع ما بعد النـزاعات.
-
La première partie de cette étude, intitulée « WMD Verification and Compliance: The State of Play » (octobre 2004) a été effectuée pour le compte du PRISI par le Verification Research, Training and Information Centre (VERTIC), un centre de recherche basé au Royaume-Uni.
وأكمل مركز البحث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق الذي مقره في المملكة المتحدة الجزء الأول من الدراسة المعنونة ”التحقق والامتثال في مجال أسلحة الدمار الشامل: الحالة الراهنة“ (تشرين الأول/أكتوبر 2004) من أجل البرنامج الدولي للبحوث الأمنية والتوعية.
-
Tout au long de 2006, l'UNIDIR a, avec le concours du Verification Research, Training and Information Centre, fourni des services de consultant au Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification.
طيلة عام 2006، اضطلع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، بمساعدة من مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق، بدور تقديم الخبرة الاستشارية لفريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في ميدان التحقق.